Langsung ke konten utama

Postingan

Al Bayyinah

  Surat Al Bayyinah بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ لَمْ يَكُنِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ وَالْمُشْرِكِيْنَ مُنْفَكِّيْنَ حَتّٰى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُۙ Lam yakunil-lażīna kafarū min ahlil-kitābi wal-musyrikīna munfakkīna ḥattā ta'tiyahumul-bayyinah(tu). Orang-orang yang kufur dari golongan Ahlulkitab dan orang-orang musyrik tidak akan meninggalkan (kekufuran mereka) sampai datang kepada mereka bukti yang nyata, رَسُوْلٌ مِّنَ اللّٰهِ يَتْلُوْا صُحُفًا مُّطَهَّرَةًۙ Rasūlum minallāhi yatlū ṣuḥufam muṭahharah(tan). (yaitu) seorang Rasul dari Allah (Nabi Muhammad) yang membacakan lembaran-lembaran suci (Al-Qur’an) فِيْهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ ۗ Fīhā kutubun qayyimah(tun). yang di dalamnya terdapat (isi) kitab-kitab yang lurus (benar). وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَاۤءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ ۗ Wa mā tafarraqal-lażīna ūtul-kitāba illā mim ba‘di mā jā'athumul-bayyinah(tu). Tidaklah terpecah-belah orang-orang Ahlulkitab, m...

Al Zalzalah

  Surat Al Zalzalah بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ اِذَا زُلْزِلَتِ الْاَرْضُ زِلْزَالَهَاۙ Iżā zulzilatil-arḍu zilzālahā. Apabila bumi diguncangkan dengan guncangan yang dahsyat, وَاَخْرَجَتِ الْاَرْضُ اَثْقَالَهَاۙ Wa akhrajatil-arḍu aṡqālahā. bumi mengeluarkan isi perutnya, وَقَالَ الْاِنْسَانُ مَا لَهَاۚ Wa qālal-insānu mā lahā. dan manusia bertanya, “Apa yang terjadi dengannya (bumi)?” يَوْمَىِٕذٍ تُحَدِّثُ اَخْبَارَهَاۙ Yauma'iżin tuḥaddiṡu akhbārahā. Pada hari itu (bumi) menyampaikan berita (tentang apa yang diperbuat manusia di atasnya) بِاَنَّ رَبَّكَ اَوْحٰى لَهَاۗ Bi'anna rabbaka auḥā lahā. karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang demikian itu) kepadanya. يَوْمَىِٕذٍ يَّصْدُرُ النَّاسُ اَشْتَاتًا ەۙ لِّيُرَوْا اَعْمَالَهُمْۗ Yauma'iżiy yaṣdurun-nāsu asytātā(n), liyurau a‘mālahum. Pada hari itu manusia keluar (dari kuburnya) dalam keadaan terpencar untuk diperlihatkan kepada mereka (balasan) semua perbuatan mereka. فَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذ...

Al 'Adiyat

  Surat Al 'Adiyat بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ وَالْعٰدِيٰتِ ضَبْحًاۙ Wal-‘ādiyāti ḍabḥā(n). Demi kuda-kuda perang yang berlari kencang terengah-engah, فَالْمُوْرِيٰتِ قَدْحًاۙ Fal-mūriyāti qadḥā(n). yang memercikkan bunga api (dengan entakan kakinya), فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًاۙ Fal-mugīrāti ṣubḥā(n). yang menyerang (dengan tiba-tiba) pada waktu pagi فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًاۙ Fa'aṡarna bihī naq‘ā(n). sehingga menerbangkan debu, فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًاۙ Fawasaṭna bihī jam‘ā(n). lalu menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh, اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌ ۚ Innal-insāna lirabbihī lakanūd(un). sesungguhnya manusia itu sangatlah ingkar kepada Tuhannya. وَاِنَّهٗ عَلٰى ذٰلِكَ لَشَهِيْدٌۚ Wa innahū ‘alā żālika lasyahīd(un). Sesungguhnya dia benar-benar menjadi saksi atas hal itu (keingkarannya). وَاِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيْدٌ ۗ Wa innahū liḥubbil-khairi lasyadīd(un). Sesungguhnya cintanya pada harta benar-benar berlebihan. ۞ اَفَلَا يَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَ...

Al Qariah

  Surat Al Qariah بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ اَلْقَارِعَةُۙ Al-qāri‘ah(tu). Al-Qāri‘ah (hari Kiamat yang menggetarkan). مَا الْقَارِعَةُ ۚ Mal-qāri‘ah(tu). Apakah al-Qāri‘ah itu? وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْقَارِعَةُ ۗ Wa mā adrāka mal-qāri‘ah(tu). Tahukah kamu apakah al-Qāri‘ah itu? يَوْمَ يَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِۙ Yauma yakūnun-nāsu kal-farāsyil-mabṡūṡ(i). Pada hari itu manusia seperti laron yang beterbangan وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوْشِۗ Wa takūnul-jibālu kal-‘ihnil-manfūsy(i). dan gunung-gunung seperti bulu yang berhamburan. فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهٗۙ Fa ammā man ṡaqulat mawāzīnuh(ū). Siapa yang berat timbangan (kebaikan)-nya, فَهُوَ فِيْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۗ Fa huwa fī ‘īsyatir rāḍiyah(tin). dia berada dalam kehidupan yang menyenangkan. وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُهٗۙ Wa ammā man khaffat mawāzīnuh(ū). Adapun orang yang ringan timbangan (kebaikan)-nya, فَاُمُّهٗ هَاوِيَةٌ ۗ Fa ummuhū hāwiyah(tun). tempat kembalinya ad...

At Takasur

  Surat At Takasur بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ اَلْهٰىكُمُ التَّكَاثُرُۙ Alhākumut-takāṡur(u). Berbangga-bangga dalam memperbanyak (dunia) telah melalaikanmu حَتّٰى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَۗ Ḥattā zurtumul-maqābir(a). sampai kamu masuk ke dalam kubur. كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَۙ Kallā saufa ta‘lamūn(a). Sekali-kali tidak! Kelak kamu akan mengetahui (akibat perbuatanmu itu). ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ Ṡumma kallā saufa ta‘lamūn(a). Sekali-kali tidak (jangan melakukan itu)! Kelak kamu akan mengetahui (akibatnya). كَلَّا لَوْ تَعْلَمُوْنَ عِلْمَ الْيَقِيْنِۗ Kallā lau ta‘lamūna ‘ilmal-yaqīn(i). Sekali-kali tidak (jangan melakukan itu)! Sekiranya kamu mengetahui dengan pasti, (niscaya kamu tidak akan melakukannya). لَتَرَوُنَّ الْجَحِيْمَۙ Latarawunnal-jaḥīm(a). Pasti kamu benar-benar akan melihat (neraka) Jahim. ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِيْنِۙ Ṡumma latarawunnahā ‘ainal-yaqīn(i). Kemudian, kamu pasti benar-benar akan melihatnya dengan ainulyakin. ثُمَّ لَتُسْـَٔ...

Al 'Asr

  Surat Al 'Asr بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ وَالْعَصْرِۙ Wal-‘aṣr(i). Demi masa, اِنَّ الْاِنْسَانَ لَفِيْ خُسْرٍۙ Innal-insāna lafī khusr(in). sesungguhnya manusia benar-benar berada dalam kerugian, اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ ەۙ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ ࣖ Illal-lażīna āmanū wa ‘amiluṣ-ṣāliḥāti wa tawāṣau bil-ḥaqq(i), wa tawāṣau biṣ-ṣabr(i). kecuali orang-orang yang beriman dan beramal saleh serta saling menasihati untuk kebenaran dan kesabaran.

Al Humazah

  Surat Al Humazah بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍۙ Wailul likulli humazatil-lumazah(tin). Celakalah setiap pengumpat lagi pencela ۨالَّذِيْ جَمَعَ مَالًا وَّعَدَّدَهٗۙ Allażī jama‘a mālaw wa ‘addadah(ū). yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitungnya. يَحْسَبُ اَنَّ مَالَهٗٓ اَخْلَدَهٗۚ Yaḥsabu anna mālahū akhladah(ū). Dia (manusia) mengira bahwa hartanya dapat mengekalkannya. كَلَّا لَيُنْۢبَذَنَّ فِى الْحُطَمَةِۖ Kallā layumbażanna fil-ḥuṭamah(ti). Sekali-kali tidak! Pasti dia akan dilemparkan ke dalam (neraka) Hutamah. وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْحُطَمَةُ ۗ Wa mā adrāka mal-ḥuṭamah(tu). Tahukah kamu apakah (neraka) Hutamah? نَارُ اللّٰهِ الْمُوْقَدَةُۙ Nārullāhil-mūqadah(tu). (Ia adalah) api (azab) Allah yang dinyalakan الَّتِيْ تَطَّلِعُ عَلَى الْاَفْـِٕدَةِۗ Allatī taṭṭali‘u ‘alal-af'idah(ti). yang (membakar) naik sampai ke hati. اِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُّؤْصَدَةٌۙ Innahā ‘alaihim mu'ṣadah(tun). Sesungguhnya dia (api itu) tertutup rapa...

Al Fil

  Surat Al Fil بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِاَصْحٰبِ الْفِيْلِۗ Alam tara kaifa fa‘ala rabbuka bi'aṣḥābil-fīl(i). Tidakkah engkau (Nabi Muhammad) memperhatikan bagaimana Tuhanmu telah bertindak terhadap pasukan bergajah? اَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِيْ تَضْلِيْلٍۙ Alam yaj‘al kaidahum fī taḍlīl(in). Bukankah Dia telah menjadikan tipu daya mereka itu sia-sia? وَّاَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا اَبَابِيْلَۙ Wa arsala ‘alaihim ṭairan abābīl(a). Dia mengirimkan kepada mereka burung yang berbondong-bondong تَرْمِيْهِمْ بِحِجَارَةٍ مِّنْ سِجِّيْلٍۙ Tarmīhim biḥijāratim min sijjīl(in). yang melempari mereka dengan batu dari tanah liat yang dibakar, فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُوْلٍ ࣖ Fa ja‘alahum ka‘aṣfim ma'kūl(in). sehingga Dia menjadikan mereka seperti daun-daun yang dimakan (ulat).

Al Quraisy

  Surat Al Quraisy بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ لِاِيْلٰفِ قُرَيْشٍۙ Li'īlāfi quraisy(in). Disebabkan oleh kebiasaan orang-orang Quraisy, اٖلٰفِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاۤءِ وَالصَّيْفِۚ ´lāfihim riḥlatasy-syitā'i waṣ-ṣaif(i). (yaitu) kebiasaan mereka bepergian pada musim dingin dan musim panas (sehingga mendapatkan banyak keuntungan), فَلْيَعْبُدُوْا رَبَّ هٰذَا الْبَيْتِۙ Falya‘budū rabba hāżal-bait(i). maka hendaklah mereka menyembah Tuhan (pemilik) rumah ini (Ka‘bah) الَّذِيْٓ اَطْعَمَهُمْ مِّنْ جُوْعٍ ەۙ وَّاٰمَنَهُمْ مِّنْ خَوْفٍ ࣖ Allażī aṭ‘amahum min jū‘(in), wa āmanahum min khauf(in). yang telah memberi mereka makanan untuk menghilangkan lapar dan mengamankan mereka dari rasa takut.

Al Ma'un

  Surat Al Ma'un بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ اَرَءَيْتَ الَّذِيْ يُكَذِّبُ بِالدِّيْنِۗ Ara'aital-lażī yukażżibu bid-dīn(i). Tahukah kamu (orang) yang mendustakan agama? فَذٰلِكَ الَّذِيْ يَدُعُّ الْيَتِيْمَۙ Fa żālikal-lażī yadu‘‘ul-yatīm(a). Itulah orang yang menghardik anak yatim وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۗ Wa lā yaḥuḍḍu ‘alā ṭa‘āmil-miskīn(i). dan tidak menganjurkan untuk memberi makan orang miskin. فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّيْنَۙ Fawailul lil-muṣallīn(a). Celakalah orang-orang yang melaksanakan salat, الَّذِيْنَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُوْنَۙ Allażīna hum ‘an ṣalātihim sāhūn(a). (yaitu) yang lalai terhadap salatnya, الَّذِيْنَ هُمْ يُرَاۤءُوْنَۙ Allażīna hum yurā'ūn(a). yang berbuat riya, وَيَمْنَعُوْنَ الْمَاعُوْنَ ࣖ Wa yamna‘ūnal-mā‘ūn(a). dan enggan (memberi) bantuan.